最新动态
上班族渴望的“朝九晚五”用英语怎么说?“双休”的英语又怎么翻译?
2024-12-01 02:11
上班族渴望的“朝九晚五”用英语怎么说?“双休”的英语又怎么翻译? 朝九晚五 上班族渴望的“朝九晚五”用英语怎么说?“双休”的英语又怎么翻译?

打工人,打工魂...上班族渴望的,无非就是一个“朝九晚五”,外加一个“双休”,还能有什么坏心思呢?

那么问题来了,“朝九晚五”用英语怎么说?“双休”的英语表达又是什么呢?今天咱们一起来捡捡:

Nine to five:朝九晚五

A nine-to-five job:朝九晚五的工作

【例句】

We envy the people who have a nine-to-five job.

我们羡慕那些有着朝九晚五工作的人。

学会了“朝九晚五”的英语表达,依葫芦画瓢,“朝九晚六”的英语不就是“nine to six”了吗?那什么“朝八晚五”等其他形式还有什么难度呢?

Double Dayoff:双休

Single Dayoff:单休

【例句】

When I was in college, all I wanted was a steady nine-to-five job, with Double Dayoff.

当我在大学的时候,我所想要的就是一份朝九晚五的工作,附带着双休。

day off,作名词时,有“休息日,休假日”等意,double、single不就是“双、单”等意嘛,这就有了“双休、单休”之意呀。

你,涨知识了吗?

说到跟上班有关的英语表达呢,那可多了,如工作狂,九九六,请假...

Clock in/Clock out 上班/下班打卡

workaholic:工作狂,工作迷,醉心于工作的人

office worker:上班族;公司职员;(公司、企业的)办事人员

996 work schedule:九九六【work from 9 am to 9 pm, six days a week】

线

往期推荐:

“想都别想/没门儿”用英语怎么说?原来影片中的表达五花八门呢...

“我没有话语权”英语怎么说?“话语权”用英语怎么翻译?跟word有关系吗

    以上就是本篇文章【上班族渴望的“朝九晚五”用英语怎么说?“双休”的英语又怎么翻译?】的全部内容了,欢迎阅览 ! 文章地址:https://sicmodule.kub2b.com/quote/2827.html 
     栏目首页      相关文章      动态      同类文章      热门文章      网站地图      返回首页 企库往资讯移动站https://sicmodule.kub2b.com/mobile/,查看更多   
发表评论
0评